我们马上记住本站网址,www.xitongliuxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
陈墨和刘聪、田中一郎拍了领取“中岛文化交流大使”证书的合照,就从市局离开。
刘聪一再表示要亲自送他回酒店,
不过陈墨强烈拒绝了!
警车,
还是少坐的好!
出了市局,打了辆网约车,才是上车林薇薇的电话就来了。
《我曾经也想过一了百了》日文版权的买卖,陈墨是交给林薇薇和岛国唱片公司交接。
毕竟杀价的事情,她是专业的!
最终,
从林薇薇那里的回的反馈信息是,陈墨拥有日文版的15%作曲版权,5 %的作词版权。
没错,
5%的作词版权!
一般来说,外文翻唱的作词是没有版权的。
例如,早在八、九十年代,港台地区翻唱了大量岛国的音乐。
中文的歌词和岛国的原版歌词完全不一样。
甚至很多原本人家非常励志、积极向上的歌词意境,无一例外都被改成了苦情歌。
不过,
《我曾经也想过一了百了》例外!
这首歌陈墨本来就是来自另一个时空的岛国,
并且日译中的时候完好的保存了原来日文歌词的意思。
这一次中岛美子翻唱的时候,又是直接将中文的歌词翻译过来。
所以中文版和日文版不能说相似,只能说是一模一样!
小日子的漫画、音乐和嗯嗯哈嘻能传播全世界,很大一部分也是对版权的尊重。
在林薇薇没有提及作词版权的情况下,依然主动提出了作词分成。
除了版权分成,还有额外1000万的签字费。
首付300万,余下分12期付清。
陈墨对这个价格还是非常满意。
“林总,谢了。”
林薇薇是一点不和他客气。
“你要真谢我,《我曾经也想过一了百了》中文版的版权给我!”
“林总,就我们的关系,我当然第一个优先考虑给你。”
陈墨话音一转。
“不过昨天我听了你旗下三个歌手的演唱版本,没有一个及格线上的,你总不能让我自己糟践自己的作品吧?”
“而且现在中岛美子还翻唱了日文版,你不给我一个实力唱将,那可是丢我们龙国娱乐圈的脸!”
林薇薇有点不服气。
“我还真不信,中岛美子就真比我手下的人唱得好!”
“别不信……我发她的视频你看了就知道。”
在警局,中岛美子也是给陈墨看了她的翻唱版本。
这也是陈墨愿意将《我曾经也想过一了百了》这首歌给她唱的原因之一。
林薇薇威信上看了陈墨发来的视频,唱得确实是感人至深。
但是,
不能长他人志气,灭自己威风!
“我承认她唱得确实不错,不过乐感差了点……有几个地方进拍慢了!”
“这很合理。”
“你也太双标了!”
林薇薇有点不爽。
“凭什么岛国女人进拍慢了还合理,我的人唱就挑各种毛病!”
“人家有听力障碍,唱歌的时候不能带助听器,只能靠BOSS音来进拍,慢一点正常。”
听力障碍?
林薇薇完全不信。
“你开什么玩笑,听力障碍听不到自己真实的声音还怎么唱歌?”
“真不骗你,不信你搜一下她的新闻。”
在警局,中岛美子也和陈墨说了自己的经历。
一年前听力出现了障碍,这对一个歌手而言是致命的打击!