我们马上记住本站网址,www.xitongliuxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
却见在这老者手上,那水像是产生了一种难以言语的灵动。带着独特的韵味,在茶杯间跳跃着。冲泡、洗杯、去沫……一系列的动作显得那么的行云流水,让人看得心旷神怡。
这种带着独特韵味的冲茶方式,一下子就吸引了一大群人围观。而老者却依然带着自己独特的韵味在冲泡着,边上的翻译看着老者的动作不由得露出钦佩之色。
边上的人们带着好奇,沉醉其中。即使是梁三平,在这样的环境之下也不由自主的被老者的动作所吸引。不一会儿,老者的面前便摆下了几杯清茶。
却见老者做了一个请的手势,用着他那带着磁性的嗓音轻声道:“茶好了,还请茶。”
老者说完,边上的翻译这才反应过来。赶紧将老者的话翻译给了这些老外们,恍然大悟的老外们随即靠上前来。却见几位大使首先上前,恭敬的端起杯子轻轻的品鉴着这茶品。
西湖龙井,入口微涩。但随即便有回甘,初次饮用这种茶的老外显然开始不太习惯。但多喝几口,便能够感觉到这茶的特殊之处。
茶品的回甘,在舌下回复。仔细品鉴却别有一番滋味。要知道,在古代中国原本煎茶也会采用一些大料加入其中,这中间不乏姜葱之类。甚至有放入猪油的。
但随着时代的变迁,人们逐渐的发现了不加葱姜的茶品更是别有韵味。而此时老外的习惯。也还是在他们所饮用的茶中添加牛奶、方糖甚至烈酒等物。
这种不加任何佐料的茶叶,也是他们第一次品尝到。在适应了开始的苦涩后,回甘渐渐的让他们的眉头展开了。甚至几位大使笑着问翻译能不能再品一杯。
这个自然是没有问题的。随即却见老者笑着再次为众人表演了茶艺。这回大家看的更为仔细。而同时,在会场的其他茶艺师傅都已经笑着开始登台,表演起茶艺。
很多师傅的茶艺,都是传承下来的。又或者是跟家中长辈学的,虽然带着不同的风韵有着各自的韵味。但却都那么的吸引人,以至于原本围在老师傅身边的老外们开始散开来。
展示会上的茶,是随意喝的。同时。为了照顾老外的习惯还给他们准备了茶点。当然,茶点也是中式的。什么桂花糕、玫瑰糕、三大炮……等等。
很快,便有眼尖的老外们发现了摆在桌子上的糕点。在桌子旁边的翻译们微笑着告诉他们,这些是中式的茶点。虽然中国没有发展出英式的下午茶,但却也有着自己的茶点文化。
粤北地区的早茶便是其中的代表之一。而帝都、苏杭至蜀中都有着自己的茶点文化。在这里当然是不能够上粤式肉类茶点的,但一些奶黄包之类的还是可以上的。
配合着帝都的桂花糕、苏北的烫三丝、蜀中的三大炮……等等各地的茶点,不由得让老外们吃的乐开怀。细心的老外还发现了糕点盘边上的标签。
那些标签上写着这些糕点的出处、特色、味道等,这些标签是翻译们制作的。用的是英文,一些留心的老外自然发现了这些用心准备的标签。
看着标签上的那些话,不由得让老外们更加的感兴趣。不少老外端着碟子,一路稍有兴致的将整个长桌走了一遍,仔细的看着那些标签。
甚至有老外每一样都拿起来尝尝,端着碟子的老外不少有楞在茶台前盯着师傅们泡茶的。甚至还有老外跟翻译提出。自己能不能跟师傅学泡茶。
他们的这个要求,倒是叫老师傅们为难了。大家伙来美国,是为了展会可不是为了收徒弟。再说了。文化不同这老外能理解中国茶文化的内涵么?!
当然,老外们有兴趣学习这些老师傅们自然是欣慰的。和梁三平他们商量了一下,这些老师傅们统一留下了自己的姓名、住址和梁三平那边的电话。
告知这些想要学习茶艺的老外们,如果真的有决心要学。那么就到中国去找他们,只有在中国才能够完整的体会到中国的茶艺文化。
这一番解释也让老外们认同,道谢后拿着联系方式便到其他的茶艺展示区域看茶艺表演去了。顺便品尝一下其他品种的茶叶。
不知不觉展会已经进行到了11点。而人群似乎还没有散去的迹象。甚至看起来似乎没有多少人离开,大家都在如痴如醉的欣赏着各种茶艺表演。品尝着各种茶品和茶点。